«Смотри в оба»: Заблюренные в эфире
Слово «блюрить» из профессионального сленга фотографов и телевизионщиков неожиданно заиграло новыми красками, перейдя из технической сферы в политическую. Теперь это не просто технический приём, а средство борьбы с иноагентами и прочими инакомыслящими. Ни Пугачёва, ни Шевчук иноагентами не признаны, но ведут себя неправильно. Значит – не место им в российском кино, важнейшем, по Ленину, из искусств…
Подписаться на НО.Медиа из России
Поддержать НО.Медиа из России
Привет, друзья. Это подкаст «Смотри в оба». Я Ирина Петровская и моя колонка под названием «Заблюрены в эфире».
На телеканале «Карусель» мультфильме «Ну, погоди» заблюрили зайца в образе Аллы Пугачёвой, поющего про айсберг. Конец цитаты. Прочитала эту новость на одном из телеграм-каналов и ничуть не удивилась. Разве что подумала: заяц-то при чём? Он всего лишь голосом озвучившей его Надежды Румянцевой поёт, шифруясь от волка, шлягер из репертуара Пугачёвой, а песня вроде бы ничем перед родиной не провинилась. Потом вспомнила мотивировку советских цензоров, требовавших вырезать из фильмов целые эпизоды или отдельные фразы: неконтролируемый подтекст. Вот посмотрят нынешние дети мультфильм – и сразу смекнут, что это не просто песня, а пропаганда беглой, как её теперь называют на федеральных телеканалах, певицы. Эдакая фига в кармане. Логично. Тем более, что недавно на телеканале «Дом кино» Алла Пугачёва, а точнее её фото из календаря за 1983 год, заблюрили во время показа фильма «Ледокол». А чуть раньше на том же телеканале в фильме «Брат-2» заблюрили афишу группы «ДДТ». В общем, блюрят и блюрят.
Слово «блюрить» из профессионального сленга фотографов, телевизионщиков, киношников от английского blur – пятно, размывание – неожиданно заиграло новыми красками, перейдя из технической сферы в политическую. Теперь это не просто технический приём, а средство борьбы с иноагентами и прочими инакомыслящими. Ни Пугачёва, ни Шевчук, лидер группы ДДТ, иноагентами не признаны, но ведут себя неправильно. Значит – не место им в российском кино, важнейшем, по Ленину, из искусств.
Между тем, телеканал «Дом кино» специализируется именно что на трансляции фильмов и сериалов российского производства. А в российском кино, куда ни плюнь, обязательно вылезет кто-то из неугодных режиму артистов, режиссёров или музыкантов. А права-то на фильмы с их участием куплены. А зрители-то даже по сотому разу смотрят эти фильмы с удовольствием. И стало быть, рейтинг каналу дают. И такому добру пропадать? Вот и придумали, как сделать так, чтобы и рыбку съесть, и косточкой не уколоться. Блюрить.
Ну и вырезать совсем уж отпетых, если позволяет сюжет картины и простого блюра для них недостаточно. Культовый сатирический фильм «Квартета И» и «День радио», разошедшийся на цитаты и мемы, оказался прямо-таки средоточием отпетых и неугодных. Поэтому и цензуре его подвергли, невиданной даже по нашим суровым временам. Группы «Мумий Тролль», «Ногу свело» и «Вопли Видоплясова» из картины просто вырезали, а в титрах имена их лидеров заблюрили. Одновременно в начальных титрах заблюрили имя исполнителя одной из главных ролей – журналиста и продюсера Михаила Козырева, иноагента, а также имена артиста Максима Виторгана и музыканта Алексея Кортнева, иноагентами, как и лидер группы «Мумий Тролль» Илья Лагутенко, не являющихся. Персонажи, которых играют Козырев и Виторган, сохранили, иначе сюжет фильма попросту бы рассыпался. Но их присутствие в кадре существенно сократили.
Получился совсем уж бред и сюр. Козырев и Виторган, пусть и в урезанном виде, в фильме присутствуют, а их имена и фамилии замазаны, чтобы, как говорится, никто не догадался.
Поскольку эту дикую весть мгновенно разнесли на весь мир разнообразные сетевые ресурсы, эффект, разумеется, вышел обратным задуманному. Зрители бросились смотреть оригинальную версию «Дня радио», которая по-прежнему доступна в сети, и комментировать почем зря этот безумный факт тупой цензуры. Помните про эффект Стрейзанд? Вышел именно он. Всех не заблюришь, – издевались поклонники легендарного фильма, но ошиблись.
Не прошло и недели после скандала с «Днём радио» – и тот же канал «Дом кино» показал следующие два фильма «Квартета И»: «О чём говорят мужчины» и «О чём ещё говорят мужчины». Из них, как сообщают дотошные зрители, вырезали упоминание группы Би-2 и саму группу, карту Одессы, куда по сюжету направляются герои, лидера группы «Машина времени» иноагента Андрея Макаревича и титры с упоминанием его имени. А фамилии артистов Анатолия Белого (иноагента) и Максима Виторгана (не иноагента) по уже сложившейся традиции заблюрили. И опять те же грабли – скандал, шум в сети, гнев зрителей, кошмар, стыд, позор.
Нет, как ни крути, а советские цензоры были умнее. Просто запрещали произведения, в которых были задействованы чем-то провинившиеся артисты и/или режиссёры. На крайний случай – вырезали их имена из титров или афиш. Да и интернета, к счастью для тех старорежимных цензоров, тогда не было. О том, что творила цензура, публика узнала уже в перестроечное время, когда «запрещёнку» стали доставать с полок, а о бредовых запретах начали рассказывать сами авторы произведений, подвергшихся безжалостному секвестру.
Вырезание и заблюривание неугодных – самый идиотский, но отнюдь не единственный приём в идеологической борьбе. Можно и просто не упоминать тех, кто не вписался в линию партии. Именно так поступил Первый канал, отметивший в начале апреля своё 30-летие. В его праздничных пресс-релизах упоминаются легенды, составившие славу каналу. Николай Дроздов, Юрий Сенкевич, Владислав Листьев. Но отсутствует Владимир Познер – всем легендам легенда. А среди достижений называются разные успешные проекты, включая «новый юмор, непохожий на тот, что царил на экранах прежде». Однако среди тех, кто этот новый юмор творил и продвигал к зрителям, нет ни Ивана Урганта, ни будущего агента Максима Галкина. Нет, будто никогда и не было.
Послесловие. Ой, совсем забыла про якобы заблюренного зайца из мультика «Ну, погоди», голосящего песню «Айсберг». Когда прочитала новость, не удивилась. Теперь такое в тренде. И только потом обратил внимание на приписку: «с 1 апреля». Последовавший за первоапрельской шуткой реальные истории заблюривания – не мультяшных зайцев, а вполне живых людей – лишний раз убеждает: в каждой шутке есть лишь малая доля шутки. Жизнь не перешутишь. Да и не смешно уже.
А теперь мои рекомендации.
Герой нового выпуска Юрия Дудя артист Никита Кукушкин, переехавший в Германию и начавший жизнь заново. За время, прошедшее после пеереезда снялся в Голливуде у режиссера Дарена Аронофски в фильме «Пойман на краже». Режиссер увидел Кукушкина еще в Москве в спектакле Кирилла Серебренникова «Барокко» и позже разыскал актера. С его участием состоялись четыре театральные премьеры в Германии. В выпуске принимает участие жена Кукушкина Анна.
«Современник»: свободный театр в несвободной стране». Удивительная история театра «Современник» и его основателей – Олега Ефремова, Галины Волчек. Олега Табакова, Евгения Евстигнеева, Игоря Кваши и других. Известный московский журналист Владимир Раевский снял его еще в 2021 году. Фильм должны были показать в десятках кинозалов, на больших платформах и телеканалах. Но в 2022 году автор покинул Россию и сумел выпустить эту работу только сейчас на собственном ютуб-канале.
«Почему подростки убивают». Новый выпуск «Редакции» посвящен самому обсуждаемому за последние недели сериалу «Переходный возраст». Журналист Илья Егоров вместе с экспертами разбирается, почему подростки совершают тяжкие преступления не в кино, а в реальной жизни.
«Путь, который я выбрал бы снова». Известный телеведущий, комик и стендапер Михаил Шац в гостях у Ильи Аксельрода и Якова Левинзона в очередном выпуске подкаста «От реки до моря. Израильские истории».
«Берег утопии». Армен Захарян, автор литературного канала «Армен и Федор» выбирает лучшую антиутопию в истории литературы ХХ века и пытается разобраться, какая книга точнее всего отразила то, чего мы боимся, а какая – чего нам стоило бы бояться: «1984» Джорджа Оруэлла, «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, «451 градус по Фаренгейту» Рея Бредбери, «Мы» Евгения Замятина и (или) еще одна, которую автор канала назовет в финале выпуска.